摘要
鲁迅《野草·颓败线的颤动》标题中“颓败线”来自他所翻译的俄国作家阿尔志跋绥夫小说《工人绥惠略夫》中“颓败的筋肉线”。语词细节上这一密切关联指向了《颓败的筋肉线》中老妇与《工人绥惠略夫》、《野草·复仇(其二)》中耶稣形象的高度契合,即都是因为爱他人、爱人类而遭受莫大的羞辱与痛苦。《颓败线的颤动》开头与结尾对老妇的形象描绘,跟《工人绥惠略夫》以及阿尔志跋绥夫另一部短篇小说《幸福》也存在着深刻的互文关系。虽然在阿尔志跋绥夫持续的影响之下创作《颓败线的颤动》,但无论整体立意还是细节描写,鲁迅都并非亦步亦趋,而是显示了自己强烈的独创性。
出处
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
北大核心
2022年第11期5-11,共7页
Luxun Research Monthly