期刊文献+

中国当代文学在英语世界的翻译与传播:框架、思路与方法 被引量:2

Translation and Dissemination of Contemporary Chinese Literature in the English-Speaking World:Framework,Ideas and Methods
下载PDF
导出
摘要 在新时代“讲好中国故事、传播好中国声音”的背景下,讨论中国当代文学在英语世界的翻译与传播的历史、现状、机制、特征和问题,从不同视角深入分析其译介模式和策略,探寻重要翻译家及其翻译模式,调查中国当代文学在英语世界的传播效果、经验与教训、机遇与挑战,提出推进中国当代文学在英语世界传播的对策--这些关注点也许是近年翻译学“最热”的话题。然而,中国当代文学在英语世界传播的特征和规律是什么?
作者 邵璐 SHAO Lu
出处 《扬子江文学评论》 CSSCI 北大核心 2022年第6期17-22,共6页 Yangtze Jiang Literary Review
基金 国家社科基金重大项目“中国当代文学海外传播文献整理与研究(1949-2019)”(项目编号:20&ZD287) 国家社科基金一般项目“‘茅盾文学奖’作品英译与国际传播研究”(项目编号:21BYY008)阶段性成果。
  • 相关文献

二级参考文献52

同被引文献17

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部