摘要
西夏文《孙子兵法三注》为曹操、李筌、杜牧三家注本,是一个新的版本系统,可与竹简本、武经本和十一家注本相提并论,号称“四大系统”,具有多方面的研究价值,注疏价值即是其一。由于夏译本在总体上是对汉文原本各个段落的解释性翻译,其对经文部分的翻译相当于《孙子》的又一个注本,堪与《孙子》十一家注等注本相提并论;对注文部分的翻译相当于对旧注所做的解释和阐发,即“疏”。西夏文《孙子兵法三注》实际上就是一个“注疏本”,其注疏价值主要表现在两个方面:一是部分在古代耳熟能详的词语当时不需要做任何解释,但对今天的我们而言却相当陌生,夏译本恰可以填补古代注家在这方面的空缺;二是夏译本中的断句情况,可以对我们今天标点整理《孙子》及其相关古籍提供借鉴。
出处
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2022年第12期48-52,共5页
Journal of Southwest Minzu University(Humanities and Social Sciences Edition)
基金
国家社会科学基金冷门绝学团队项目“‘夏译汉籍’汇纂通考及数据库建设”(20VJXT009)阶段性成果。