期刊文献+

汉日使成结构的类型学研究

下载PDF
导出
摘要 现代日语存在分析型、词汇型和型态型使成结构,而现代汉语中主要有分析型和词汇型使成结构,型态型几乎可以省略不计;从共性上来说,两种语言都存在分析型和词汇型使成结构,在分析型使成结构中,两种语言的受事均为动作主体;从差异上来说,日语中的使成结构受制约要多于汉语,这与汉语为孤立语、日语为黏着语的事实密不可分。
作者 仇奥 刘本阔
出处 《品位·经典》 2022年第24期68-70,73,共4页
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献11

  • 1程琪龙,王宗炎.兼语一般句式和把字句式的语义特征[J].语文研究,1998(1):26-30. 被引量:8
  • 2Chafe, Wallace. 1970. Meaning and the structure of language. Chicago: University of Chicago Press.
  • 3Dowty, David, R. 1991. Thematic proto-roles and argument selection. Language 67: 574-619.
  • 4Fillmore, Charles. 1968. The case for case. In Bach and Harms 1968, pp.l-88.
  • 5Halliday, M.A.K. 1994. Introduction to functional grammar, 2nd ed. London: Edward Arnold.
  • 6Jackendoff, Ray. 1990. Semantic structures. Cambridge, MA: MIT Press
  • 7Jackendoff, Ray. 1993. The combinatorial structure of thought: Tthe family of causative concepts. In Knowledge and Language, Vol Ⅱ, ed. Reuland, Eric & Wemer Abraham, 31-50. Dordrecht: Kluwer Academic Publisher.
  • 8Lakoff, George & Mark Johnson 1980. Metaphor we live by. Chicago: The University of Chicago Press
  • 9Lamb, S. 1966. Outline ofstratificational grammar. Georgetown University Press
  • 10Lamb, S.1999. Pathways of the bruin: The neurocognitive basis of language. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co.

共引文献57

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部