摘要
一阐释学带有天然的跨文化属性。西方传统阐释学和古代的释经学息息相关。宗教改革中将希伯来文或希腊文所书写的圣经翻译成欧洲各国语言,其本质就是一种语文学层面的跨文化阐释1。现代阐释学的开创者海德格尔,洞见到了解释者“前见”的存在和合理性,但是其关于异质文化对阐释的影响关注较少。
作者
孙亚鹏
SUN Yapeng(Beijing Language and Culture University)
出处
《国际比较文学(中英文)》
2022年第3期183-186,共4页
International Comparative Literature
基金
北京市社会科学基金规划项目“三晋法家‘商申慎韩’在英语世界的译介”(项目号:22WXB003)阶段性成果。