期刊文献+

我国涉外法律条文英译文本的语言特征研究——基于语料库的研究

下载PDF
导出
摘要 本文采用语料库方法,依据批评话语分析理论,从词汇特征、句法特征词等角度切入,对我国涉外法律条文英译文本与新西兰相关移民法律文本开展对比研究,分析我国涉外法律条文英译文本的语言特征。研究表明,我国涉外法律英译文本用词丰富且更为复杂,相较于英语原创文本句子更长且更为复杂,体现出翻译语言在翻译技巧上的补译增译,以及对汉语结构容量的扩展。
作者 杨淑芳
机构地区 湖北警官学院
出处 《英语广场(学术研究)》 2023年第3期35-38,共4页 English Square
基金 湖北警官学院2021年院级科研项目“基于外警培训平行语料库的中国警务话语外译体系构建研究”的成果(项目号:HJ2021YB08)。
  • 相关文献

二级参考文献49

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部