期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
我国涉外法律条文英译文本的语言特征研究——基于语料库的研究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文采用语料库方法,依据批评话语分析理论,从词汇特征、句法特征词等角度切入,对我国涉外法律条文英译文本与新西兰相关移民法律文本开展对比研究,分析我国涉外法律条文英译文本的语言特征。研究表明,我国涉外法律英译文本用词丰富且更为复杂,相较于英语原创文本句子更长且更为复杂,体现出翻译语言在翻译技巧上的补译增译,以及对汉语结构容量的扩展。
作者
杨淑芳
机构地区
湖北警官学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2023年第3期35-38,共4页
English Square
基金
湖北警官学院2021年院级科研项目“基于外警培训平行语料库的中国警务话语外译体系构建研究”的成果(项目号:HJ2021YB08)。
关键词
涉外法律
法律条文
英译文本
语言特征
语料库
分类号
H0-0 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
49
参考文献
7
共引文献
238
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
赵瑞.
中西方文化差异下法律英语翻译之对策研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):24-26.
被引量:1
2
王克非,胡显耀.
汉语文学翻译中人称代词的显化和变异[J]
.中国外语,2010,7(4):16-21.
被引量:63
3
佟玉平.
基于语料库的汉英翻译显化现象研究——以人称代词主语为例[J]
.外语教学,2014,35(1):104-107.
被引量:31
4
司福成.
法律英语语言特征及其语用翻译[J]
.华侨大学学报(哲学社会科学版),2007(1):116-123.
被引量:7
5
黄立波.
英汉翻译中人称代词主语的显化——基于语料库的考察[J]
.外语教学与研究,2008,40(6):454-459.
被引量:96
6
胡开宝,朱一凡.
基于语料库的莎剧《哈姆雷特》汉译文本中显化现象及其动因研究[J]
.外语研究,2008,25(2):72-80.
被引量:88
7
胡开宝,田绪军.
《政府工作报告》英译文本的语言特征与文本效果研究——一项基于语料库的研究[J]
.外国语文,2018,34(5):1-11.
被引量:41
二级参考文献
49
1
肖云枢.
法律英语模糊词语的运用与翻译[J]
.中国科技翻译,2001,14(1):5-8.
被引量:77
2
刘礼进.
英汉人称代词回指和预指比较研究[J]
.外国语,1997,20(6):41-45.
被引量:54
3
封宗颖,邵志洪.
英汉第三人称代词深层回指对比与翻译[J]
.外语学刊,2004(5):95-100.
被引量:18
4
肖云枢.
英汉法律术语的特点、词源及翻译[J]
.中国翻译,2001,22(3):44-47.
被引量:83
5
王克非.
新型双语对应语料库的设计与构建[J]
.中国翻译,2004,25(6):73-75.
被引量:95
6
赵宏,邵志洪.
英汉第三人称代词语篇照应功能对比研究[J]
.外语教学与研究,2002,34(3):174-179.
被引量:65
7
柯飞.
翻译中的隐和显[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):303-307.
被引量:278
8
黄立波,王克非.
翻译普遍性研究反思[J]
.中国翻译,2006,27(5):36-40.
被引量:55
9
吴昂,黄立波.
关于翻译共性的研究[J]
.外语教学与研究,2006,38(5):296-302.
被引量:63
10
胡显耀.
基于语料库的汉语翻译小说词语特征研究[J]
.外语教学与研究,2007,39(3):214-220.
被引量:83
共引文献
238
1
殷和萍,穆从军.
从词汇触发理论角度透视中外学者转述动词认知图式的建构——以suggest和show为例[J]
.中国ESP研究,2024(2):68-80.
2
滕德敏.
语料库驱动的国家形象分析[J]
.语言与文化研究,2022,22(1):40-47.
3
余丹妮.
汉意意汉文学平行语料库的研制[J]
.语料库语言学,2020,7(2):83-88.
被引量:2
4
尚梦丽.
基于语料库的英汉商务翻译中的显隐化研究——以介词翻译为例[J]
.现代英语,2021(3):65-67.
5
赵秋荣,王慧洁,刘敏霞.
元功能显化视角下《毛泽东选集》(第一卷)英译的语域特征多维分析[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(5):56-68.
6
沈悦.
《习近平谈治国理政》英译中的人称代词显化策略研究[J]
.南国博览,2019,0(1):132-133.
7
宋文亚.
目的论视角下政府工作报告的英译研究[J]
.汉字文化,2022(4):130-131.
8
徐方富.
连词超用:强制显化还是冗余孪生?——基于语料库的《习近平谈治国理政》英文版中“and”超用深度研究[J]
.话语研究论丛,2023(2):115-130.
9
李志远.
社会变迁中的中央文献翻译——对国家领导人文艺座谈会讲话英译的话语分析[J]
.话语研究论丛,2023(1):45-62.
10
赵秋荣,刘士朋,刘敏霞.
多变量分析视角下连词显隐化研究——基于《一九八四》多译本的考察[J]
.外国语言文学,2023,40(6):91-102.
1
沈涛.
谈初中英语阅读教学中如何巧妙渗入语法知识[J]
.华夏教师,2022(33):79-81.
被引量:3
2
张清.
习近平涉外法治理论的原创性贡献[J]
.法治现代化研究,2022,6(5):55-67.
被引量:2
3
蒋艳.
语料库方法在新闻传播研究中的发展应用分析[J]
.新闻研究导刊,2022,13(24):23-26.
被引量:1
4
于伟奇.
论涉外网络侵权法律适用[J]
.楚天法治,2022(19):106-108.
5
法治言论[J]
.中国司法,2022(11):4-5.
6
王浩威,刘洋.
基于口述影像多模态语料库的“V+到+X”构式[J]
.湖北工业大学学报,2022,37(6):76-79.
7
范巾妹.
《区域全面经济伙伴关系协定》争端解决机制探究[J]
.对外经贸,2022(12):16-19.
8
李姝.
“他们”作为批评话语的还原与流变[J]
.文艺争鸣,2022(6):65-70.
9
董彩凤.
《卖油翁》教学的十种切入视角[J]
.中学语文教学参考,2022(36):56-58.
10
季明举.
“发现人身上的人”:陀思妥耶夫斯基批评镜像中的同时代俄国作家[J]
.中国俄语教学,2022(4):29-38.
英语广场(学术研究)
2023年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部