期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
网络流行词的翻译研究——以饭圈文化用语为例
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
互联网时代的高速发展使得青年亚文化开始与主流文化进行碰撞。本文通过对青年亚文化中的饭圈文化用语的翻译进行分析,探讨归化和异化在网络流行词翻译中的使用情况,以促进青年亚文化的健康发展。
作者
王静怡
李思龙
机构地区
浙江理工大学
浙江理工大学外国语学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2023年第1期32-36,共5页
English Square
关键词
青年亚文化
网络流行词
归化与异化
饭圈文化用语
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
20
参考文献
3
共引文献
10
同被引文献
14
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
管廷祥.
新媒体时代网络热词及流行语的英译策略[J]
.青年记者,2018,0(2):60-61.
被引量:7
2
王少娣.
对近年来媒体流行词的英译研究[J]
.新闻爱好者(下半月),2010(6):100-102.
被引量:3
3
邹常勇,朱湘军.
网络翻译传播中的“改造式翻译”:青年网络亚文化的视角[J]
.上海翻译,2021(3):34-38.
被引量:3
二级参考文献
20
1
许钧,高方.
网络与文学翻译批评[J]
.外语教学与研究,2006,38(3):216-220.
被引量:23
2
王军礼.
网络资源在翻译中的应用[J]
.中国科技翻译,2007,20(2):36-40.
被引量:47
3
葛建平,范祥涛.
网络技术辅助下的翻译能力[J]
.上海翻译,2008(1):62-65.
被引量:25
4
胡疆锋.
恶搞与青年亚文化[J]
.中国青年研究,2008(6):4-10.
被引量:51
5
肖峰.
论信息消费主义[J]
.江西社会科学,2009,29(5):55-62.
被引量:10
6
吴世文.
融合文化本质与受众自我赋权[J]
.重庆社会科学,2011(3):85-88.
被引量:13
7
公文.
翻译出版业与网络翻译:对话还是对立?[J]
.编辑之友,2011(4):30-32.
被引量:6
8
李清俊,李利娜.
网络环境下翻译教学中的协作学习模式探究[J]
.中国成人教育,2011(23):186-188.
被引量:6
9
公文.
论网络翻译传播模式[J]
.中国科技翻译,2012,25(2):22-25.
被引量:15
10
陈晓莉,钱川.
耶鲁大学网络公开课字幕翻译对比研究——以Ocourse和TFL两字幕组翻译作品为例[J]
.外语学刊,2013(3):100-103.
被引量:16
共引文献
10
1
田漫漫.
从词汇学角度看网络“潮词”英译的翻译策略[J]
.山西师大学报(社会科学版),2011,38(S1):108-110.
被引量:4
2
刘妍彤,张宝.
目的论视角下的网络用语英译——以“2017年度网络十大用语”为例[J]
.现代语文,2018(9):111-116.
被引量:1
3
黄娟.
基于英语词汇学视角的网络新词热词的翻译策略研究[J]
.校园英语,2019,0(52):242-243.
4
刘亚菲.
新媒体时代图书采访管理系统比较研究[J]
.河南图书馆学刊,2020,40(2):126-128.
5
郝自然.
基于语义学说视角下网络流行语的翻译研究[J]
.海外英语,2021(15):184-185.
被引量:1
6
谢安宁.
网络小说改编剧的整合营销传播与困境--以电视剧《赘婿》为例[J]
.环球首映,2021(10):34-35.
7
马旭燕,朱斌.
中国网络翻译研究述评 (1997-2021)[J]
.安康学院学报,2022,34(5):98-103.
被引量:1
8
周祎,王佳宇,赵宇帆.
近十年(2012—2021)网络热词情感意义历时演变及社会价值观引导[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2023,20(5):93-97.
9
胡文豪,赵亚茹,赵林蓉,颜瑜,王佳宇.
近十年(2012-2021)网络热词演变及其传播社会动因研究[J]
.新闻论坛,2023,37(4):63-67.
被引量:1
10
殷慧.
英语词汇学视角下的网络新词英译策略研究[J]
.海外英语,2012(23):158-159.
同被引文献
14
1
葛桐序.
躺着卷:网络传播时代青年“丧文化”的流变[J]
.新媒体研究,2023,9(2):84-87.
被引量:3
2
朱頫颖.
基于CiteSpace的我国青年亚文化研究现状、热点与趋势分析[J]
.新媒体研究,2023,9(1):11-16.
被引量:2
3
马中红,台雪纯.
网络青年亚文化研究热点主题与演进趋势研究——基于CiteSpace的可视化分析[J]
.青年学报,2022(2):36-49.
被引量:2
4
范蕾蕾,朱婷婷,吴文姝涵.
青年亚文化视域下网络表情符号盛行的原因和反思[J]
.采写编,2022(12):108-110.
被引量:3
5
张文嘉.
网络短视频中青年亚文化传播机制及其规制[J]
.传媒,2023(1):77-78.
被引量:10
6
刘贵祥,秧志强.
新时代十年青年亚文化研究的回顾与前瞻[J]
.贵州师范大学学报(社会科学版),2023(1):95-104.
被引量:6
7
祝陶然,章瀚丹.
论新媒体时代青年亚文化的话语转变[J]
.学校党建与思想教育,2023(4):70-73.
被引量:5
8
丁亚平,陈丽君.
抵抗·风格·收编:青年亚文化视阈下的现实主义青春片[J]
.电影文学,2023(1):20-23.
被引量:3
9
李勋.
勇敢而美丽 混沌与平衡——UNDERCOVER的亚文化研究与思考[J]
.西部学刊,2023(4):82-86.
被引量:1
10
王梦蝶,张曼.
抵抗·破壁·同行:网络青年亚文化主流化转向的现实审思与路径探析[J]
.理论导刊,2023(3):99-106.
被引量:9
引证文献
1
1
刘瑶.
移动互联网时代青年亚文化的嬗变探析[J]
.新闻研究导刊,2023,14(6):69-71.
1
钱晨,高秀.
《天工开物》英译的再叙事构建研究[J]
.海外英语,2022(3):70-71.
2
于洋.
《我在中国的童年》中文化负载词的翻译策略——基于归化与异化视角[J]
.英语广场(学术研究),2023(2):17-20.
3
刘一喆.
归化异化视角下汉语旅游文本中文化元素的英译研究——以陕西历史博物馆中英讲解稿为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(1):24-28.
4
王一然,陈忠平.
浅析文化生态背景下公共文化服务在大众文化中的地位和作用[J]
.牡丹江大学学报,2022,31(12):46-51.
5
董永义.
跨族群同盟视角下《为黛西小姐开车》的电影叙事[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2023(1):12-14.
6
詹茜华.
论鲁迅小说《孔乙己》中的文化负载词翻译[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2022(12):119-121.
被引量:1
7
宋学智,赵斌斌.
文学翻译中的“形似”与“神似”新论[J]
.中国翻译,2022,43(6):45-52.
被引量:2
8
李鑫磊,林樾.
青年审美的时代融合与再造——以主旋律影视作品为分析视角[J]
.中国青年研究,2023(1):28-34.
被引量:1
9
李红梅.
“归化”和“异化”视角下“大峨眉”景区公示语英译研究[J]
.江西电力职业技术学院学报,2022,35(8):153-155.
10
陈凤林.
历史上伊斯兰教中国化的动因探析[J]
.广东省社会主义学院学报,2022(4):74-77.
英语广场(学术研究)
2023年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部