期刊文献+

及物性理论视阈下中外田园诗歌比较研究

下载PDF
导出
摘要 威廉·华兹华斯是英国浪漫主义时期的诗人,“湖畔派”的代表人物,他的名作《我似流云天自游》是浪漫主义诗歌的代表作;陶渊明是中国古代“田园诗派”最杰出的代表人物,《饮酒》是其重要的代表作,其中尤以第五首最为脍炙人口。以往研究多从文学的角度来分析两首诗的主题,而本文以系统功能语言学的理论为基础,运用及物性理论对《我似流云天自游》和《饮酒(其五)》进行定量和定性的比较分析。研究发现,及物性理论作为评析诗词的一种客观方法和有效途径,有助于探究诗词背后的独特意境,感受其中的意象之美。
作者 程霄潇 赵霞
出处 《英语广场(学术研究)》 2023年第4期57-61,共5页 English Square
  • 相关文献

二级参考文献13

  • 1汪榕培.陶诗英译百花开——陶渊明《饮酒》(其五)英译比读[J].外语与外语教学,1998(4):40-44. 被引量:13
  • 2HALLIDAY M A K. An Introduction to Functional Grammar[M]. 2nd ed. London: Arnold, 1994.
  • 3BELL R T. Translation and Translating[M]//Theory and Practice. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 2001 : 4.
  • 4飞白.英国爱尔兰[M]//世界诗库:第2卷.广州:花城出版社,1994:304.
  • 5孙梁.水仙[M]//英美名诗一百首.北京:中国对外翻译出版公司商务印书馆(香港)有限公司,1987:134.
  • 6杨德豫.我独自游荡,像一朵孤云[M]//湖畔诗魂-华兹华斯诗选.北京:人民文学出版社,1990:75-77.
  • 7华兹华斯.英国湖畔三诗人选集[M].顾子欣,译.长沙:湖南人民出版社,1986:77-78.
  • 8THOMPSON G. Introducing Functional Grammar [M]. London: Arnold; Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press, 1996/2000.
  • 9HALLIDAY M A K. Dimensions of Discourse Analysis: Grammar[M]//VAN DIJK T A. Handbook of Discourse Analysis: Vol. 2. New York:Academic Press, 1985:38-39.
  • 10周红民.意境能翻译吗?[J].上海翻译,2010(2):1-5. 被引量:19

共引文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部