摘要
实现精神生活共同富裕是中国共产党继承发展马克思主义生活理论,从当下中国历史性实践出发所提出的重大任务,是新时代实现共同富裕的重要维度。实现精神生活共同富裕具有面向个体、面向民族、面向世界的重要时代价值,能够有效解决当代中国人民精神生活困境,构筑中华民族共有精神家园,铸牢中华民族共同体意识,超越资本主义文明,展示人类文明新形态精神图景。新时代精神生活共同富裕的实现已经具备了现实前提:人真正成为目的是必要条件,社会生产力的充分发展是物质基础,马克思主义中国化的持续推进是理论支撑,中华优秀传统文化是思想资源,个体与时代的共同追求是动力源泉。
The Communist Party of China inherits and develops the Marxist theory of life, and puts forward the important task of realizing the common prosperity of spiritual life from the current historical practice of China. It is an important dimension of realizing common prosperity in the new era. Achieving common prosperity in spiritual life has important era value for individuals, ethnic groups and the world. It can effectively address the dilemma of contemporary Chinese spiritual life, build a common spiritual home for the Chinese nation, consolidate a sense of community for the Chinese nation,transcend capitalist civilization, and demonstrate the spiritual vision of a new form of human civilization. There are already realistic preconditions for achieving common prosperity in spiritual life. Specifically, man as basic principle serves as a necessary condition, the full development of social productivity as the material basis, the continuous advancement of the Sinicization of Marxism as the theoretical support, the revival of the traditional Chinese culture as a cultural resource, and the common pursuit of individuals and the times as the source of power.
作者
贾磊
JIA Lei(School of National Security,National Defense University of the Chinese People's Liberation Army,Beijing 100091,China)
出处
《前沿》
2022年第5期5-12,29,共9页
Forward Position
关键词
精神生活
共同富裕
马克思主义中国化
铸牢中华民族共同体意识
spiritual life
common prosperity
Sinicization of Marxism
consolidating the sense of community for the Chinese natio