期刊文献+

从《玛纳斯》看我国对少数民族文化遗产的保护

下载PDF
导出
摘要 本文以我国少数民族三大英雄史诗之一《玛纳斯》为例,展现我国为保护与传承少数民族非物质文化遗产所做的挖掘整理、研究出版等一系列传承与保护的工作及成就,并围绕“双创”提出拓展宣传渠道、市场化运营培养传承人、丰富和发展其内容等建议。
出处 《新疆社会科学》 CSSCI 2022年第5期150-156,共7页 Social Sciences in Xinjiang
基金 国家社科基金关于十九届六中全会精神重大招标项目“文化润疆与推动民族优秀传统文化创造性转化、创新性发展”(22ZDA084)的阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献15

  • 1马克·本德尔,吴姗,巴莫曲布嫫.略论中国少数民族口头文学的翻译[J].民族文学研究,2005,23(2):141-144. 被引量:50
  • 2胡振华.胡振华文集[M].北京:中央民族大学出版社,2011:488.
  • 3居素普.玛玛依.玛纳斯.第一部[M].阿地里.居玛吐尔地译.乌鲁木齐:新疆人民出版社,2009:4.
  • 4贾芝.贾芝集[M].北京:中国社会科学出版社,2009:350.
  • 5Hatto,A.The Memorial Feast for Kokotoy-Khan[M].Oxford:Oxford University Press,1977.
  • 6Howard,Keith.Kasmambetov KHAS.Singing the Kyrgyz Manas:Saparbek Kasmambetov’s recitation-sofepic poetry[M].Folkestone,Kent:Global Oriental,2011:95.
  • 7Prior D.The Semetey of Kenje Kara:A Kirghiz Epic Performance on Phonograph[M].Wiesbaden:Otto Harrassowitz GmbH&Co.KG,2006.
  • 8胡振华.柯尔克孜英雄史诗《玛纳斯》及其研究.民族文学论文选[C].北京:中央民族学院出版社:1987:141-156.
  • 9王宏印,王治国.集体记忆的千年传唱:藏蒙史诗《格萨尔》的翻译与传播研究[J].中国翻译,2011,32(2):16-22. 被引量:40
  • 10阿地里.居玛吐尔地.亚瑟·哈图[J].民间文化论坛,2017(3):125-128. 被引量:1

共引文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部