期刊文献+

从文化翻译观角度论中韩惯用语翻译

下载PDF
导出
摘要 运用文化翻译观理论,根据中韩惯用语所处的具体语境,采用归化或异化翻译策略来探讨中韩惯用语翻译。充分发挥译者的自主性和创造性,注重文化信息的传递,以期最大限度实现目的语和源语在文化功能上的等值,使目的语和源语的受众反应一致,有效传递文化信息,实现中韩文化的交流和融合。
作者 马丽玲 刘轩
出处 《韩国语教学与研究》 2022年第3期135-138,共4页
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部