摘要
新中国成立以来的七十多年中诞生了无数经典译制片,它们的配音极富艺术性,是无数国人美好的记忆。脚本、声音与气息、语音节奏和重音与停顿这四项是配音中最富艺术性的语言要素,通过对新中国成立以来《普通一兵》《珍珠港》等八部影响深远、意义重大的战争题材译制片进行分析,发现新中国译制片的配音形成了跨文化转码、本土化人物再造、展现差异化场景和深化故事冲突四大艺术特色,这为我们今天的脚本译制和电影配音提供了参考和借鉴。
出处
《西部学刊》
2023年第3期151-154,共4页
Journal of Western