摘要
宋神宗与高丽文王在位期间,双方经过积极努力,恢复已经中断四十多年的宋丽朝贡关系。复交后的五十余年间,宋丽双方不仅频繁互派较大规模使团,而且不断提高接待对方的礼仪规格。宋皇帝主导的群臣唱和成为礼遇高丽的重要标志,神宗首唱,哲宗、徽宗继承,形成了君臣唱和款待远客的传统;高丽贡使的创作唱和是对宗主国礼遇的回响,朴寅亮、魏继廷、朴景绰、李资谅等人仅存的诗歌,体现了高丽使臣对宋的态度及汉诗水平。二者共同复现宋丽赐贡交聘的繁荣景观。
During the reign of Shenzong in the Song Dynasty and Munjong of Goryeo, both sides, with joint efforts, restored the tributary relations which had been broken off for more than 40 years. During the approximate 50 years after the restoration, both sides not only frequently sent large-scale missions to each other, but also constantly improved the etiquette of receiving each other. The poetic responding of the ministers dominated by the emperor of the Song Dynasty became an important symbol of utmost courtesy to Goryeo. Initiated by Shenzong, Zhezong and Huizong continued this tradition, forming the tradition of the monarch and the ministers’ poetic responding to entertain the distant guests. The poetic creation of the Goryeo envoys is a response to the courtesy of the suzerain state. The poems left by Park In-ryang and the other envoys represent the attitude of Goryeo envoys to the Song dynasty and their level of Chinese poetry. A harmonious and prosperous diplomatic relation between Goryeo and the Song dynasty was established, together with the poems created by the monarchs and ministers of the Song dynasty.
出处
《暨南学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2022年第12期59-68,共10页
Jinan Journal(Philosophy and Social Sciences)
基金
国家社会科学基金项目“东亚汉文化圈外交唱和诗歌整理研究”(18BZW052)。
关键词
宋丽复交
贡使
诗歌存储
盛况记忆
The restoration of diplomatic relations between Goryeo and the Song Dynasty
Park In-ryang and the other envoys
poetry storage
Grand occasions memory