摘要
“课程思政”为翻译专业课程建设提供了价值判断的标准,为翻译专业人才培养指明了方向。民族院校翻译课程建设要将立德树人根本任务落实到知识、能力以及素质培养的各个环节;以知识传授与价值引领为主线,以课堂教学为主渠道,将课程思政有机融入课程教学,结合时代特征和地方民族特色不断扩充思政教学内容,拓展思政教育空间,结合少数民族学生文化心理特征,整合多种教学方法,强化课程思政育人实效。
The idea of courses with ideological-political education is important for value judgement and curriculum reform,directing the training of translation professionals.Translation courses construction in universities of nationalities will further center on morality cultivating in every step of the knowledge,ability and quality cultivation.Knowledge instruction and value leadership should be taken as main lines and classroom teaching as the main channel,and ideological-political elements should be organically integrated into course teaching and expanded according to the futures of the times and nationalities.Meanwhile,various teaching methods should be integrated considering the ethnic minority students’cultural-psychological characteristics to strengthen the effectiveness of ideological and political education of translation courses.
作者
单菲菲
李红艳
SHAN Fei-fei;LI Hong-yan(School of Foreign Languages,Kaili University,Kaili Guizhou 556011,China)
出处
《湖北开放职业学院学报》
2023年第4期116-118,共3页
Journal of Hubei Open Vocational College
基金
2019年度贵州省哲学社会科学规划课题“贵州民族杂居区语言生态调查研究”(项目编号:19GZYB32)
凯里学院2020年校级线上线下教学改革专项课题“基于MOOCs和SPOC的本土文化融入地方民族高校翻译专业课程教学改革研究”(项目编号:XS2020235)
2020年度凯里学院引进(自主培养)博士专项课题“西南地区少数民族家庭语言生态与语言规划研究”阶段性成果(项目编号:BS202005)
2021年贵州省高等学校教学内容和课程体系改革项目“师范类专业认证背景下中学英语课程与教学论课程的混合式教学模式研究”(项目编号:2021325)。
关键词
翻译专业课程
课程思政
民族院校
translation courses
ideological-political education
universities of nationalities