摘要
在共同构筑中华民族伟大复兴的中国梦时代,中国的国际影响力日益提升,如何准确英译中国传统文化特色词汇,关乎国际社会是否能正确了解中国的传统文化与理念。本文基于功能目的论的原则,从古镇建筑类词汇、古镇活动类词汇、古镇饮食类词汇三个主要方面探讨译者应该如何英译广东古镇的文化特色词汇,准确传递古镇文化基因,讲好中国古镇的故事。
出处
《今古文创》
2023年第10期130-133,共4页
基金
2019普通高校青年创新人才类项目“中国梦视域下的中国关键词对外传播和译介研究”(项目编号:2019WQNCX164)
2020年度广东外语外贸大学南国商学院教学团队:中西文化课程教学(项目编号:2020JXTD01)
2021年度广东省普通高校特色创新类项目“多模态视阈下岭南特色文化语篇的意义构建与翻译研究”(项目编号:2021WTSCX151)。