摘要
从中西教育文化历史特点出发,进一步围绕“教育”、education、Pädagogik等基本概念的辨析进行学术对话,并就陈桂生的教育研究方法与思维品质展开讨论。中文语境下的“教育”一般作为道德教育的同义语,将英文education译作“教育”只是一种假设,education与西方社会从道德宗教化到宗教道德化的演变历程紧密相关,而现代语境下的德智体美劳“五育”则是五种教养而已。词汇互译的困境也反映了思维方式的差异,带着东方的观念去理解西方的教育论述,以模糊的标准去衡量他者的文化。由诸如此类的困境与差异着手,陈桂生聚焦基本概念的辨析,反思“西学东渐”之下的教育学,并由此生发出大量的教育学的“陈桂生之问”(陈桂生的“教育学之问”)。
This paper follows the historical characteristics of Chinese and Western educational cultures,and further engages in an academic dialogue around the analysis and clarification of the fundamental concepts of“教育”(jiào yù),education,and pädagogik,and discusses Chen Guisheng’s approach and quality of thinking in educational research.“教育”in the Chinese context is generally used as a synonym for moral education.The translation of education as“教育”is only an assumption,and education is closely related to the evolution of Western society from the religiousization of morality to the moralization of religion,while the“five kinds of‘教育’”in the modern context are just five kinds of Bildungs.The dilemma of intertranslation also reflects the differences in the ways of thinking,in which the Western educational discourse is understood with Eastern concepts and the culture of the other is measured by vague standards.Starting from such dilemmas and differences,Chen Guisheng focuses on the analysis of basic concepts,reflects on the pedagogy under the“Western Learning Spreading to the East”,and gives rise to a large number of pedagogical“Chen Guisheng’s Questions”(Chen Guisheng’s“Questions of Pädagogik”).
作者
陈桂生
Chen Guisheng(Department of Education,East China Normal University,Shanghai 20033,China)
出处
《现代教育论丛》
2023年第1期5-19,共15页
Modern Education Review