摘要
因多元文化的交融和多种语言的杂糅,上海电影中人物之间的言语交流经常会有意识或无意识地发生语码转换。语码转换是为了更好地传达电影中的情节含义,同时影响影片的情节走向及主旨表达。语码转换在上海电影中从不同程度上丰富了人物的性格,增强了故事的戏剧性,为受众呈现了有讲究、有格调的上海味道。语码转换将原意抽象地表达出来,加强了信息的传达效果。上海电影中的语码转换既呈现了上海城市空间的包容性,也蕴含了作为世界商业之都多元文化的杂糅。
出处
《电影文学》
北大核心
2023年第4期116-119,共4页
Movie Literature