期刊文献+

目的论视角下电影字幕翻译研究--以《爱情神话》为例 被引量:2

下载PDF
导出
摘要 电影是传播民族文化的良好媒介。近年来全球化趋势进一步加强,在“十四五”文化战略的引导下,为了响应国家提高文化软实力的号召,优秀国产电影“走出去”的步伐愈发加快。与此同时,高质量的电影字幕翻译在文化传播过程中发挥着至关重要的作用。本文以《爱情神话》为研究对象,结合影视字幕翻译特点,遵循目的论三原则对其字幕翻译进行分析,旨在为中国影视作品翻译实践提供借鉴,促进中国文化的国际传播。
机构地区 南京林业大学
出处 《英语广场(学术研究)》 2023年第7期20-23,共4页 English Square
基金 南京林业大学2022年大学生创新创业计划校级基金项目“‘十四五’文化战略下的中国优秀剧英译字幕研究”成果(项目编号:2022NFUSPITP0292)。
  • 相关文献

二级参考文献34

同被引文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部