期刊文献+

“译创”理论视角下的徽文化外宣翻译

On the Publicity Translation of Hui Culture from the Perspective of"Trans-creation"
下载PDF
导出
摘要 徽文化作为中国最具影响力的地域文化之一,内容丰富,涉域广泛,充分反映了徽州地区的特色和文化底蕴。基于“译创”理论视角,考察了徽文化的外宣翻译现状,分析存在的问题和原因,并探索用“译创”策略来处理徽文化典籍的翻译。“译创”通过对源语文本的创造性翻译和改写,尝试用不同的表达传递相同的意义,且极大限度地保留文化特色,是文化翻译和外宣活动的有效途径。译文能够加强目的语读者的理解和接受,产生文化共鸣,助力徽文化的传播,也为中华优秀文化“走出去”提供可操作的方案与借鉴。 Hui culture,one of the most influential regional cultures in China,is rich in contents and wide in range,fully reflecting the characteristics and cultural heritage of Huizhou.Based on the“trans-creation”theory,this paper investigates the current situation of translation and publicity of Hui culture,analyzes the existing problems and reasons,and proposes the“trans-creation”strategy for the translation of Hui cultural classics.Through creative translation and rewriting of the source language text,“trans-creation”aims to express the same meanings with different expressions and to retain cul-tural characteristics to the maximum.“Trans-creation”is an alternative way of cultural translation and publicity,which can enhance target readers’understanding and acceptance,generate cultural reso-nance,and provide operable plans and references for the dissemination of Hui culture.
作者 秦英 孔标 QIN Ying;KONG Biao(Department of Foreign Languages Teaching,Anhui Wenda Universityof Information Engineering,Hefei 231201,China)
出处 《合肥学院学报(综合版)》 2022年第6期90-96,共7页 Journal of Hefei University:Comprehensive ED
基金 安徽省2021年省级人文社科重点项目“林语堂译创研究”(SK2021A0816) 安徽省2022年优秀青年人才重点项目“'文化自信'视域下徽州文化外宣翻译机制研究”(gxyqZD2022092)资助。
关键词 译创 徽文化 外宣翻译 trans-creation Hui culture publicity translation
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献90

共引文献182

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部