摘要
中国历史悠久,中华文化深厚,传承载体之功首屈一指。从追本溯源到演绎历史,极具戏剧性。秦记事刻之于鼓形的石头上(“石鼓”),是对商周铜器铭刻记事形式的一种突破,也为中华文化的传承起了先锋的作用。随历史的演进,从秦刻石、瓦书、简牍开始,再到汉碑、纤维纸的出现,各成系统,相继发展,使中国有文字记载的历史绵延长久,独立于世界之林。而刻石作为记录文字的又一载体,不仅历史悠久,而且刻之于碑的形态在演进中走向固态化。完整的石碑由额、身、座三部分构成,形态俊美,尤其大面积的碑身除记事的功能之外,竟成了历代创作书法艺术的广阔天地。
China has a long history with profound Chinese culture,and its cultural inheritance is also second to none.Tracing its origin to interpret its history is extremely dramatic.Qin records are engraved on drum-shaped stones(also known as stone drum),which is a breakthrough in the form of inscriptions on Shang and Zhou bronzes,and also plays a pioneering role in the inheritance of Chinese culture.With the evolution of history,from the stone carvings,tiles and bamboo slips in the Qin Dynasty to the emergence of steles and fiber paper in the Han Dynasty,each has formed its own system and developed successively,having made China’s written history last for a long time and stand out in the world.As another carrier for recording words,stone carvings not only have enjoyed a long history but also the forms,engraved on steles,has become fixed in the process of evolution.Composed of three parts:forehead,body and seat,the complete stone tablets are beautiful in shape,the large area of the tablet body has become a broad world for the creation of calligraphy art in the past dynasties in addition to the function of recording things.
作者
王学理
WANG Xue-li(Shaanxi Academy of Archaeology,Xi’an 710043,China)
出处
《唐都学刊》
2023年第2期99-106,共8页
Tangdu Journal
关键词
石鼓文
简牍
石碑
石磬
西安碑林
stone drum inscriptions
bamboo slips
stone tablet
musical stone
forest of stone steles in Xi’an