期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于目的论的旅游景区公示语英译策略探究
下载PDF
职称材料
导出
摘要
外国游客了解中国旅游资源最重要途径之一就是通过英译的旅游文本。景区公示语的翻译质量会直接影响游客的旅游线路、兴致、感受及印象,进而间接影响旅游业的发展。结合翻译目的论,译者在翻译景区公示语时,应以预期功能为切入点选择恰当的翻译方法进行翻译,以发挥公示语的指示、提示、制约和强制功能。文章通过分析国外公示语的平行文本,发现英文公示语具有用词简洁、无生僻词汇、多祈使句的语言特点。通过分析我国景区常见的公示语错译、误译等实例,得出可以用借用、改译、减译、不译的翻译策略进行旅游公示语英译的结论。
作者
冯基雨
机构地区
河南检察职业学院
出处
《文教资料》
2022年第22期6-9,共4页
关键词
目的论
景区公示语
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
24
参考文献
5
共引文献
281
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
北竹,单爱民.
谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):76-79.
被引量:157
2
乔楠.
浅谈德国功能学派翻译观[J]
.文学界(理论版),2010(4):109-110.
被引量:7
3
田华.
目的、委托与翻译行为——读汉斯·费米尔的《翻译行动中的目的与委托》[J]
.沈阳大学学报,2006,18(1):102-104.
被引量:4
4
王银泉.
汉英公示语翻译及其译学理据[J]
.北京第二外国语学院学报,2007,29(6):8-17.
被引量:116
5
陈瑛.
目的论指导下的公示语汉英翻译[J]
.商场现代化,2010(29):232-233.
被引量:6
二级参考文献
24
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
仲伟合,钟钰.
德国的功能派翻译理论[J]
.中国翻译,1999(3):48-50.
被引量:691
3
林克难.
翻译研究期待百花齐放[J]
.上海翻译,2005(1):1-4.
被引量:12
4
北竹,单爱民.
谈英语公示用语的语言特点与汉英翻译[J]
.北京第二外国语学院学报,2002,24(5):76-79.
被引量:157
5
林克难.
Memo一词翻译引发的思考[J]
.上海翻译,2005(3):46-47.
被引量:4
6
黄友义,黄长奇.
翻译质量与翻译协会的责任——在第17届世界翻译大会公开论坛上的演讲[J]
.中国翻译,2005,26(5):8-9.
被引量:33
7
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:680
8
罗选民,黎土旺.
关于公示语翻译的几点思考[J]
.中国翻译,2006,27(4):66-69.
被引量:354
9
何自然.翻译要译什么?--翻译中的语用学[J].外语与翻译,1996,(4).
10
[5]Gregory's Map of Sydney Olympic and Paralympic Venues,2000.
共引文献
281
1
朱梦丹.
江西红色文化负载词翻译[J]
.作家天地,2021(3):114-115.
被引量:1
2
王洪玲.
江苏文化“走出去”与公示语英译策略研究——以苏北城市徐、淮、连为例[J]
.现代交际,2020(24):63-65.
被引量:1
3
郑晓楠.
纽马克交际翻译视角下景区公示语英译失误研究——以内蒙古苏木山森林公园景区为例[J]
.现代英语,2023(14):108-111.
4
徐颖.
公示语的汉英翻译研究[J]
.现代英语,2023(11):115-118.
5
夏丽君,黄四宏.
翻译目的论视角下跨境电商翻译技巧[J]
.现代英语,2020(20):88-90.
被引量:3
6
朱明珍,唐丽君.
旅游景区语言景观中公示语的英译研究——基于生态翻译学视角[J]
.产业与科技论坛,2021,20(6):80-81.
被引量:2
7
王小曼.
论翻译中的非语言因素[J]
.科技经济市场,2007(7):145-146.
8
王宁武,杨林,康鹄伟.
从“目的论”的角度析公示语的汉英翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2006(4):50-52.
被引量:16
9
刘丽珍,胡玢.
目的论视角下的道路交通公示语汉英翻译研究——以长株潭城市群为例[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(1):60-61.
被引量:2
10
杨镕静.
目的论视角下公示语汉英翻译研究——以故宫博物馆公示语为例[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2012(12):50-52.
被引量:4
1
徐丽,于波.
目的论视域下景区公示语英译错误分析及对策研究[J]
.海外英语,2023(1):50-52.
2
薛红果.
生态翻译学视域下旅游景点公示语英译问题研究[J]
.西安外国语大学学报,2022,30(4):97-100.
被引量:13
3
王晓珊.
文旅融合背景下李白文化景区公示语现状及其文化整合策略[J]
.旅游纵览,2022(11):127-129.
4
张薇薇.
旅游英语翻译策略探析[J]
.海外英语,2023(3):64-65.
5
杜兴飞.
变译理论指导下景区译介与传播探析——以开封景区为例[J]
.英语广场(学术研究),2023(3):11-14.
被引量:1
6
王朝烨.
宁波景区公示语英译失误探究——以“天一阁·月湖景区”“宁波博物馆”为例[J]
.宁波开放大学学报,2022,20(4):109-113.
7
黎万梅.
浅析图册《什刹海》的英译策略[J]
.英语广场(学术研究),2022(34):19-23.
8
左小英.
祈使句专题学法指导[J]
.初中生辅导,2022(30):37-39.
9
吴兴辉.
从小学做起,做好英语翻译——英语文化对英语翻译的影响[J]
.中文科技期刊数据库(全文版)教育科学,2021(10):43-44.
10
祁妮.
平行文本在译后编辑中的应用——以地质勘探报告汉英翻译为例[J]
.花溪,2023(7):0149-0151.
文教资料
2022年 第22期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部