摘要
《甲骨文合集》所著录的1772号龟版上有一从黍之字,研究者或将之径释为“黍”,或将之释读为“歆黍”合文。该字应该分析为从黍刍声,可释为表示茎秆之义的“刍”或者“■”,在相关卜辞中读为“趋”,是占问祭祀时先祖祖丁是否趋赴之事。
There is an unknown character in the oracle bone script.Researchers either interpret it as“黍”or interpret it as“歆黍”.The word should be interpreted as“刍”or“■”,and is read as“趋”in the relevant divine scriptures.The meaning of the sentence is whether the ancestor Zu Ding is leaving for the sacrifice.
作者
何景成
董笛音
He Jingcheng;Dong Diyin(School of Archaeology/The Research Center for Chinese Paleography and the Transmission and Development of Chinese Civilization Project,Jilin University,Changchun 130012,China)
出处
《辽宁师范大学学报(社会科学版)》
2023年第2期6-9,共4页
Journal of Liaoning Normal University(Social Science Edition)
基金
教育部、国家语委甲骨文研究与应用专项科研项目“甲骨文考释集成”(YWZ-J002)
中央高校基本科研业务费专项资金项目“古文字与中国古代文明传承与发展”(2022CXTD12)。
关键词
甲骨文
刍
趋赴
oracle bones inscriptions
chu(刍)
leave for