摘要
“扳原”(又作“搬原”)是《红楼梦》中的一个疑难词,诸家整理本皆校作“扳厚”,解释为“结交”“拉关系”之意,但是因果关系的状中结构和补充程度的动补结构,在“扳”字词素的词目中,都未见另外的相同的用法。陈熙中先生最早运用音训方法,将此词校作“扳援”,引领和启示意义重大;“扳援”一词具有的“往上爬”的意思不够切合原文语境,“与……扳援”的用法也未见于古籍。“扳原”的原文可能是“盘桓”,意为“交往”,传抄中可能经历了“盤→般→扳/搬;桓→垣→原→厚”的演变过程,而形成了现存《红楼梦》抄本中“扳(搬)原”“扳(搬)厚”的异文。“盘桓”与“扳援”的用法不同,将“扳原”校作“盘桓”或更为合理。
出处
《曹雪芹研究》
2023年第1期176-182,共7页
Caoxueqin Studies