摘要
目前,全球有超10亿人患有神经系统疾病。了解脑科学研究发展,提高脑疾病诊断和治疗水平需要国内外学者的紧密交流。因此,研究脑科学领域英语的语言特征和汉译策略很有必要。本文基于脑科学英语文本翻译实践,分析脑科学英语的词汇特点,并探讨其汉译策略。
Now there are over one billion people suffering from nervous system disease.Close academic exchanges between scholars at home and abroad are needed to better understand the development of brain sciences and to improve brain disease diagnosis and treatment.Against this background,exploring the languistic characteristics and relevant English to Chinese(E-C)translation strategies of texts on brain sciences is of great importance.Based on practices of translating English texts on brain science,this paper analyzes the lexical difficulties in English texts on brain sciences and its E-C translation strategies.
作者
金晓慧
贾晓庆
JIN Xiaohui;JIA Xiaoqing
出处
《中国科技翻译》
2023年第1期5-8,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
基金
上海理工大学2022年度研究生优秀案例库建设项目“翻译硕士(英)毕业论文教学优秀案例库”
第十一批“中国外语教育基金”项目“口译能力与思辨能力协同发展的口译课程混合式教学模式研究”(ZGWYJYJJ11A071)
2022年度上海理工大学一流课程建设项目“英语口译能力实训”(YLKC202204)。
关键词
脑科学
语言特征
汉译策略
brain science
linguistic features
E-C translation strategies