摘要
文章基于生态翻译学的视角,选用生态翻译学下的“三维转换”理论,以科幻小说《流浪地球》英译本为语料,在语言、文化、交际三个维度对《流浪地球》英译本进行了分析,探究生态翻译学的“三维转换”理论在科幻小说英译过程中的作用,并试图为中国科幻作品走向世界做出有益尝试。
This paper takes the English translation of science fiction The Wandering Earth as the research object, according to the “three-dimensional transformation” theory of eco-translatology, via the linguistic, cultural and communicational dimensions, learns about the function of the “three-dimensional transformation” theory of eco-translatology in the English translation of science fiction, and attempts to make some useful attempts for Chinese science fiction to go global.
出处
《现代英语》
2023年第2期95-98,共4页
Modern English
关键词
科幻小说
三维转换理论
生态翻译学
英译研究
science fiction
three dimensional transformation theory
eco-translatology
English translation studies