期刊文献+

生态翻译学视角下科幻小说英译研究——以小说《流浪地球》英译本为例

原文传递
导出
摘要 文章基于生态翻译学的视角,选用生态翻译学下的“三维转换”理论,以科幻小说《流浪地球》英译本为语料,在语言、文化、交际三个维度对《流浪地球》英译本进行了分析,探究生态翻译学的“三维转换”理论在科幻小说英译过程中的作用,并试图为中国科幻作品走向世界做出有益尝试。 This paper takes the English translation of science fiction The Wandering Earth as the research object, according to the “three-dimensional transformation” theory of eco-translatology, via the linguistic, cultural and communicational dimensions, learns about the function of the “three-dimensional transformation” theory of eco-translatology in the English translation of science fiction, and attempts to make some useful attempts for Chinese science fiction to go global.
作者 余远勇
机构地区 湖北工业大学
出处 《现代英语》 2023年第2期95-98,共4页 Modern English
关键词 科幻小说 三维转换理论 生态翻译学 英译研究 science fiction three dimensional transformation theory eco-translatology English translation studies
  • 相关文献

二级参考文献51

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部