期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“蛋挞”怎么读
原文传递
导出
摘要
“蛋挞”到底读“dàn tà”还是“dàn tǎ”还是“dan ta”呢?外来词“蛋挞”是个外来词,英文为tart,意思是果馅儿饼。最初将这种点心称为“蛋挞”,只是因为“挞”的读音与“tart”读音相似。人们将之称为“蛋挞”,而“挞”的读音为ta,按理来说,“蛋挞”应该读为“dan ta”,为什么又出现“挞”读三声或轻声呢?
作者
张依莎
机构地区
不详
出处
《学生天地(小学低年级)》
2022年第12期22-23,共2页
关键词
外来词
轻声
蛋挞
读为
读音
分类号
H13 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
李婧妍.
其实我们并无不同[J]
.北方文学,2021(13):91-92.
2
刘群艺.
啤酒史话 为什么叫“啤”酒?[J]
.中外酒业,2023(1):10-11.
3
杨世铁,张守娥.
元代直译体公文中外来词的来源及类型[J]
.内江师范学院学报,2023,38(3):47-55.
被引量:1
4
心远,本刊.
音乐信息[J]
.音乐爱好者,2023(4):70-72.
学生天地(小学低年级)
2022年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部