摘要
受地域环境影响,中西方国家之间的文化习俗、思维方式和价值观念等存在较大差异,这种差异在众多文学作品中也有体现,对当代文学作品的翻译与传播产生一定的阻碍.为了促进世界文学的发展并实现中西方文化之间的平稳交流,对中西方文学翻译工作进行深入研究非常必要,而地域文化差异问题作为"绕不开"的翻译阻碍,需要采用相应的翻译技法来应对,从而提升文学翻译的质量和影响力.《当代文坛》期刊中的相关文章指出,翻译是不同文化之间沟通交流的"桥梁"与"纽带",借助文学作品译作去了解不同国家和民族的文化内涵,对于全球范围的文化交流具有积极意义.参考上述观点,本文从文化地理学视角,梳理文化差异在中西方文学作品中的表现,并对基于文化差异的文学翻译要点与技巧展开系统探究.
出处
《中学地理教学参考》
北大核心
2023年第4期I0007-I0008,共2页
Teaching Reference of Middle School Geography