期刊文献+

加快建设具有全球竞争力的开放创新生态 被引量:3

Accelerating the Construction of a Globally Competitive Ecosystem for Opening and Innovation
下载PDF
导出
摘要 构建开放创新生态具有世界意义,是应对人类共同挑战和解决各国发展难题的迫切需要;是促进世界经济复苏和繁荣发展的必由之路;是抓住新一轮科技革命和产业变革机遇的客观要求。中国开放创新生态建设成效显著,深化体制机制改革为开放创新夯实制度基础;加强国际科技合作为全球科技发展注入动力;畅通创新要素循环为全球科技创新释放活力;推进创新成果“走出去”为全球发展做出积极贡献;共享科技成果为全球民生福祉提供有力保障。构建开放创新生态的价值导向一是要坚持全球视野,搭建全球科技开放合作的广阔舞台;二是要坚持合作共赢,开辟创新引领全球经济发展新境界;三是要坚持包容普惠,让科技成果惠及更多国家和人民;四是要坚持科技向善,确保科技成为增进人类福祉的利器。应持之以恒加快形成具有全球竞争力的开放创新生态,扩大国际科技交流合作;加强国际化科研环境建设;打造全球开放创新平台;建设世界重要人才中心;在全球科技治理中贡献中国智慧。 Building an ecosystem for opening and innovation is of world significance and is an urgent need in addressing common human challenges and solve development problems of all countries.It is a necessary way to promote the recovery and prosperous development of the world economy;and it is an objective requirement to seize the opportunities of the new round of technological revolution and industrial change.China has achieved remarkable results in building an ecosystem for opening and innovation,deepening the reform of institutional mechanisms to consolidate the institutional foundation for open innovation;strengthening international scientific and technological cooperation to inject momentum into global progress in science and technology;unblocking the circulation of innovation factors to release the vitality of global science and technology innovation;promoting the“going out”of innovation achievements to make positive contributions to global development;and sharing science and technology achievements to provide a strong guarantee for global people’s well-being.The value orientation of building an ecosystem for opening and innovation is firstly,to adhere to a global vision and set a broad stage for global science and technology openness and cooperation;secondly,to adhere to winwin cooperation and open up new horizons for innovation-led global economic development;thirdly,to adhere to inclusiveness and universality,so that the fruits of science and technology can benefit more countries and people;and fourthly,to use science and technology for good,so as to ensure that science and technology can become a powerful tool for enhancing human well-being.We should persistently accelerate the formation of an ecosystem for opening and innovation with global competitiveness,expand international science and technology exchanges and cooperation;strengthen the international research environment;create a global platform for opening and innovation;build a influential global talent center;and contribute Chinese wisdom in global science and technology governance.
作者 罗蓉 毛科俊 于畅 陈迪 Luo Rong;Mao Kejun;Yu Chang;Chen You(Centre for Xi Jinping Economic Thought Studies)
出处 《当代中国与世界》 2023年第1期16-22,125,共8页 Contemporary China and World
关键词 开放创新生态 全球竞争力 科技创新 全球科技治理 ecosystem for opening and innovation global competitiveness scientific and technological innovation global science and technology governance
  • 相关文献

同被引文献43

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部