期刊文献+

“孔子”形象的异语书写——论林语堂The Wisdom of Confucius中孔子形象的塑造 被引量:2

The image of Confucius in non-native language writing: Confucius representation in Lin Yutang’s The Wisdom of Confucius
原文传递
导出
摘要 本文对林语堂异语书写的The Wisdom of Confucius中刻画的孔子形象进行探讨,发现该形象从中文到英文的跨文化旅行中发生了变异。林语堂借助翻译的创造性书写策略,重写了儒家圣人形象,描写了生活化、西方化的孔子形象,在进入西方视域该形象发生变异,呈现“现代人”孔子形象,并受到西方读者极大的欢迎与认可。林语堂对儒家经典人格形象的创作和传播可为促进中国传统文化“走出去”、中西文化交流与融合提供宝贵经验。 The paper discusses the image of Confucius portrayed by Lin Yutang in the The Wisdom of Confucius written in English, and finds that the image changes in the cross-cultural travel from Chinese to English. With the help of the creative writing strategy of translation, Lin Yutang built Confucius as an ordinary people and a western gentleman. Lin’s Confucius represented as a “modern people” when it came into the view of western readers, and was greatly embraced and recognized by westerners. Lin Yutang’s creation and dissemination of classical Confucian image can provide valuable experience for promoting the “going global” of Chinese traditional culture and the exchange and integration of Chinese and Western cultures.
作者 高一丹 Gao Yidan
机构地区 空军工程大学
出处 《西安外国语大学学报》 CSSCI 北大核心 2023年第1期77-81,共5页 Journal of Xi’an International Studies University
关键词 孔子形象 异语书写 The Wisdom of Confucius 林语堂 image of Confucius non-native language writing The Wisdom of Confucius Lin Yutang
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献96

共引文献123

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部