期刊文献+

清末音译西药名用字考察

Research on the Phenomenon of Characters Used in the Transliteration of Western Medicine Names in the Late Qing Dynasty
下载PDF
导出
摘要 以清末四种影响较大的西医文献为研究文本,测查其中的音译西药名用字,其用字呈现出以下主要特点:用字差异明显、口旁字使用数量多、尾音译字类化等。音译西药名的用字歧异由汉字系统外部与内部多种因素造成,多用口旁字与当时粤方言地区大量使用口旁字、口旁字用于音译具有优势及译者的翻译思想有关,尾音译字类化为译者自觉追求同音同译的结果。 This article takes the four kinds of influential Western medicine literature in the late Qing Dynasty as the ob-ject,and characters used in transliteration of Western medicine names were examined.These characters show the fol-lowing main characteristics:obvious differences in the use of characters,extensive use of characters with radical"mouth",and categorization of transliteration characters of the last syllable,etc.The differences in the use of charac-ters are caused by various external and internal factors of the Chinese character system.The multi-use of characters with radical"mouth"is related to the extensive use of characters with radical"mouth"in Cantonese at that time,the advantages of characters with radical"mouth"for transliteration and the translator's translation thought.The catego-rization of transliteration characters of the last syllable is the result of the translator's conscious pursuit of homophonic transliteration.
作者 牛振 张艺伟 NIU Zhen;ZHANG Yi-wei
出处 《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》 2023年第2期50-63,123,共15页 Journal of Jiangsu Normal University:Philosophy and Social Sciences Edition
基金 国家社科基金一般项目“外来科技名词汉译用字的历史研究”(项目编号:20BYY132) 国家语委科研规划重点项目“外国专名汉译用字的歧异与规范历史研究”(项目编号:ZDI145-20) 郑州大学教改项目“面向基础学科拔尖学生的‘现代汉字学’课程教学改革与教学资源库建设”(项目编号:2022ZZUJG106)研究成果。
关键词 清末 西药名 音译 用字 特点 the late Qing Dynasty Western medicine names transliteration characters used characteristics
  • 相关文献

二级参考文献37

  • 1赵璞珊.合信《西医五种》及在华影响[J].近代史研究,1991(2):67-83. 被引量:25
  • 2袁媛.中国早期部分生理学名词的翻译及演变的初步探讨[J].自然科学史研究,2006,25(2):170-181. 被引量:8
  • 3费正清.剑桥中国晚清史[M].北京:中国社会科学出版社,1985..
  • 4罗婉薇.'炎'(Inflammation)历史.语文建设通讯,2004,(79):42-46.
  • 5张嘉凤.十九世纪初牛痘的在地化--以《英咭唎国新出种痘奇书》、《西洋种痘论》与《引痘略》为讨论中心.中央研究院历史语言研究所集刊,2007,78(4):755-812.
  • 6Thomson J C.Medical Publications in Chinese[J].China Medical Missionary Journal,1887,1(3):115-121.
  • 7Wylie A.Memorials of Protestant Missionaries to the Chinese:Giving a list of their Publications,and Obituary Notices of the Deceased,with Copious Indexes[M].Shanghai:American Presbyterian Mission Press,1867.143.
  • 8Devan T T.The Beginner's First Book in the Chinese Language[M] ,Hong Kong:"China Mail" Office,1847.
  • 9沈国威.罗存德及其汉语研究[J].北京海外漢学シンポジウム,2005:2-4.
  • 10Lobscheid W.The Tourists' Guide and Merchant's Manual[M].Hong Kong:Daily Press,1864.

共引文献33

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部