摘要
茶文化典籍翻译的主要目的是传播中国传统文化,让目标读者了解、接受中国优秀文化。目前,茶文化典籍翻译的对外传播远远滞后于中国其他文化典籍的对外传播。影响其传播因素是多方面的,传播时的外部社会环境、中国茶文化典籍翻译主体、典籍译者及其传播媒介、译本阅读受众者等都是影响茶文化典籍对外翻译传播的关键因素。在新媒介数字化时代,以阅读受众为中心,从翻译主体、翻译内容、翻译媒介、创新出版模式以及多方合作几个方面改进茶文化典籍的对外翻译传播效果。
出处
《福建茶叶》
2023年第3期187-189,共3页
Tea in Fujian