期刊文献+

文化交涉学视阈下的现代中日词汇互动研究

A Study of Modern Chinese Japanese Lexical Interaction from the Perspective of Cultural Negotiation
下载PDF
导出
摘要 中日两国的词汇互动可以追溯至3世纪,以汉字为桥梁,历史上分别出现了汉语向日语输入和日语向汉语输入的高潮。现代以来,世界格局发生了改变,两种语言的词汇互动出现了以往未曾出现的特点。该论文在文化交涉学的理论指导下,研究汉字在词汇互动中发挥的作用,探讨现代中日词汇互动在新时期呈现出的交流、融合和碰撞。 The lexical interaction between China and Japan can be traced back to the third century.With Chinese characters as a bridge,there have been climaxes of Chinese-to-Japanese input and Japanese-to-Chinese input respectively.Since modern times,the world pattern has changed,and the lexical interaction between the two languages?has developed features that have never been seen before.Under the theoretical guidance of cultural Negotiation,this thesis studies the role of Chinese characters in lexical interaction,and discusses the exchange,fusion and collision of modern Sino-Japanese lexical interaction in the new era.
作者 许长明 XU Changming(School of Foreign Studies,Changzhou University,Changzhou Jiangsu,213164,China)
出处 《文化创新比较研究》 2023年第5期167-170,共4页 Comparative Study of Cultural Innovation
基金 2018年度“周有光语言文化学术研究项目”(项目编号:ZYG001806)。
关键词 汉语 日语 互动 流向 代词 文化交涉学 Chinese Japanese Interaction Flow Loadwords Cultural Negotiation
  • 相关文献

参考文献7

二级参考文献37

共引文献356

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部