期刊文献+

英语专业本科翻译课程混合式教学模式建构研究 被引量:2

A Study on the Construction of Blended Teaching Mode of Translation Course for English Major
下载PDF
导出
摘要 在“互联网+”背景下构建英语专业本科翻译课程混合式教学模式。该教学模式以深度学习为理论基础,以提高译者翻译能力为目标,通过混合式教学的八个步骤设计,旨在革新传统教学模式,促进“以教为主”向“以学为主”教学模式的根本性转变,以提高翻译教学的效率和学生翻译能力。 This paper attempts to construct a blended teaching mode of translation course in the context of“Internet plus”.This mode consists of eight teaching steps and teaching evaluation as well,concentrating on“students-centered”learning facilitated by modern education technologies.A design case is provided and practiced according to this mode.A brief analysis and discussion of findings shows that this teaching mode can promote students' initiative and motivation in their learning,and it is effective in innovating traditional“teaching-centered”mode in translation course teaching.
作者 雷志梅 LEI Zhimei(Foreign languages School of Sichuan University of Arts and Science,Dazhou Sichuan 635000,China)
出处 《四川文理学院学报》 2023年第1期93-99,共7页 Sichuan University of Arts and Science Journal
基金 四川外国语言文学研究中心项目“SPOC线上线下混合模式下本科英语专业翻译课程构建研究”(SCWYGJ21-06)。
关键词 混合式教学 翻译课程 翻译能力 模式建构 blended teaching translation course translation competence mode construction
  • 相关文献

二级参考文献73

  • 1苗菊.翻译能力研究——构建翻译教学模式的基础[J].外语与外语教学,2007(4):47-50. 被引量:392
  • 2邵瑞珍.学与教的心理学[M].上海:华东师范大学出版社,1992.
  • 3杰里米·芒迪.翻译学导论-理论与实践[M].李德凤等译.北京:商务印书馆,2007.
  • 4葛岱克.职业翻译与翻译职业[M].北京:外语教学与研究出版社,2011.
  • 5李晓文、王莹.教学策略[M].上海:高等教育出版社,2000.
  • 6任文.全球化时代的口译-第八届全国口译大会暨国际研讨会论文集[C].北京:外语教学与研究出版社,2012.
  • 7教育部高等学校翻译专业教学协作组.高等学校翻译专业本科教学要求[M].北京:外语教学与研究出版社,2011.
  • 8CandlinChristopherN.&HallDavidR.1eachingandResearching[M].北京:外语教学与研究出版社,2005.
  • 9ColinaSonia.TranslationTeachingfromResearchtotheClassroom:AHandbookfo,Teachers[M].上海:上海外语教育出版社,2009.
  • 10Forstner Martin & I_ee-Jahnke Hannelore. CUITI-Forum 2010. [C]. Bruxelles : Peter Lang Publishing, 2011.

共引文献2128

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部