期刊文献+

唐诗中“斗”字究竟怎么读——以“斗酒相逢须醉倒”为例

下载PDF
导出
摘要 因上世纪汉字字形简化,鬥争的“鬥”被简化为“斗”字,与古代表酒器和量度单位的“斗”相混淆,致使“斗”字现在多音多义,造成人们在读音方面有时难免困惑。如岑参的唐诗《凉州馆中与诸判官夜集》中有句“一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒”,学界一般译为“人生一世能有几回大笑,今日相逢人人必须痛饮醉倒”,《唐诗鉴赏词典》中余恕诚赏析“一生大笑能几回,斗酒相逢须醉倒”时并无“斗酒”音义注解,《高适岑参诗选译》中谢楚发的译释亦然。其中“斗”字是读dǒu还是dòu?据上述注解均无法确定。因读“斗dǒu”作量词,读“斗dòu”作动词,二者含义不同,这就引起了一些学者的讨论和争议,迄今尚无定论。
出处 《华夏文化》 2023年第1期30-32,共3页 Chinese Culture
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部