摘要
计算机辅助翻译研究历经多年的发展,已成为翻译研究重要组成部分,但国内翻译学界对该领域研究明显不足,未能跟上计算机辅助翻译技术蓬勃发展的趋势。本文提取中国知网(CNKI)所收录1980—2021年间与“计算机辅助翻译”相关论文信息,采用文献计量学方法分析该领域发文趋势、核心作者、刊发载体、发文单位、基金分布和研究主题,揭示现有问题并提出改进建议,旨在促进翻译技术研究的生态融合和创新发展,服务于人工智能时代国家语言战略大局。
In the course of development in the past decades,the studies of computer-aided translation have become an indispensable part of translation studies.However,the research on computer-aided translation has failed to keep pace with its technological development,and has not received the attention it deserves.The authors retrieved the papers on"computer-aided translation"published between 1980 and 2021 in the China National Knowledge Infrastructure(CNKI)database.By using bibliometrics,the authors analyzed the publication trend,core authors,journals,affiliations,funds and research topics in this field,identified the key problems in this field,and put forward suggestions to promote the ecological integration and innovative development of translation technology research,so as to serve the overall national language strategy in the era of big data.
作者
王华树
王贇
WANG Huashu;WANG Yun
出处
《外国语文》
北大核心
2023年第2期130-138,共9页
Foreign Languages and Literature
基金
国家社会科学基金一般项目“数字人文视域下译者数字素养研究”(22BYY043)
太原学院教学改革创新项目“‘产业适应’理念下的翻译专业本科人才培养模式建构研究”(2022jg55)的阶段性成果。
关键词
计算机辅助翻译
研究述评
问题
建议
computer-aided translation
research review
problems
suggestions