期刊文献+

徽州俏皮话简论

原文传递
导出
摘要 一、浅议俏皮话的定义、定位及其地域文化特征在网上搜索“歇后语”词条,给出的答案中,明确写道:“歇后语也叫俏皮话”,并且,在其网页目录上还特地注明:“别名:俏皮话”。[1]按照这样的解释,“俏皮话”与“歇后语”就是有两种表达形式的同一个概念;且“歇后语”名属正式,“俏皮话”则是规范名称以外的称呼。
作者 江声皖
出处 《徽州社会科学》 2022年第11期58-65,共8页 Hui zhou Social Sciences
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献9

  • 1孙治平等.中国歇后语[M].上海:上海文艺出版社,1988.
  • 2金路.中国俗语[M].北京:东方出版中心,1986.
  • 3张培基.习语汉译英研究[M].北京:商务印书馆,1978.
  • 4冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1998.
  • 5郭著章等.英汉互译实用教程[M].武汉:武汉大学出版社,1996.
  • 6范家材.英语修辞赏析[M].上海:上海交通大学出版社,1992.
  • 7John S. Rohsenow, 1991, A Chinese-English Dictionary of Enigmatic Folk Similes(xiehouyu).The University of Arizona Press,汉英词典(修订版),外语教学与研究出版社,1995.
  • 8牛津高级英汉双解词典,商务印书馆,牛津大学出版社,1997.
  • 9Merriam Webster's Collegiate Dictionary(Tenth Edition)世界图书出版公司,1996.

共引文献28

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部