摘要
影视作品是一种“荧幕上的文化”,导演与编剧通过镜头、光影和人物的转化来为观者创造“另一个世界”,让最美的情感、真实的故事在荧幕上重新上演。推广一部优秀电影,其价值等同于推广一个国家、一个民族的独特文化。基于交际翻译的基本原则实施英语影视翻译活动,可以将烦琐的英语句子转化为简明扼要地表达影视,在丰富影视作品内涵的同时,让观者体验到作品的表达特点。文章分析了英语影视作品翻译中存在的相关问题,以交际翻译为背景,论述了基于交际翻译观点完成英语影视翻译的有效方法,希望为相关从业人员提供更多参考意见。
出处
《海外英语》
2023年第5期25-27,共3页
Overseas English