摘要
2018年,国家档案局立项启动民国档案著录工程,大多数档案馆采用外包形式,这是档案馆自身民国档案著录业务的技术力量有限所致。由于专业调整,档案学专业已不再开设历史或文献类课程,作为文科各专业的必选课古代汉语也全部取消。笔者以为,这种状况通过专业课程设置的调整是可以实现弥合的。为此,笔者开始在高校尝试开设《民国档案原始文本释读》课程。文章叙述了课程开设缘起及预设目标,还设计了课程的结构框架及内容重点。
In 2018, the National Archives Administration set up a project to start the archives description project of the Republic of China. Most archives operate the project in the form of outsourcing due to their limited technical strength of Republic of China archives description business. Because of the adjustment of specialty orientation, history or literature courses are no longer offered in the major of archives science, and ancient Chinese, as a compulsory course for all liberal arts majors, has been completely canceled. It is believed that that this kind of situation can be made up for through the adjustment of curriculum setting. Therefore,the author tried to set up the course of "Original Text Interpretation of Republic of China Archives" in colleges and universities.This paper illustrates the reasons and preset objectives of setting up this course, and also designs the structural framework and key content of the course.
作者
蒋卫荣
舒苹
董伟琴
Jiang Weirong;Shu Ping;Dong Weiqin
出处
《兰台世界》
2023年第3期52-55,共4页
Lantai World
关键词
民国档案原始文本释读
新课程
开设缘起
内容重点
目标诉求
Original Text Interpretation of Republic of China Archives
new course
reason
key content
objective