摘要
在语言与民俗的交叉研究领域,有两套近似而又有所区别的术语,这让有些相关研究者颇费思量,也让很多读者颇为困惑:是“语言民俗”还是“民俗语言”,是“语言民俗学”还是“民俗语言学”?这两套术语的区别在哪里?在这个问题上,有两方面因素起的作用比较大:一个是语言习惯,一个是学科意识。在语言的发展规律上,有一种惰性影响机制:人们更容易接受和采用已经习惯了的说法,而不容易认同意思差不多的新说法,除非后者有更大的使用价值。
出处
《语言战略研究》
CSSCI
北大核心
2023年第3期8-10,共3页
Chinese Journal of Language Policy and Planning