期刊文献+

晏殊词《浣溪沙·一向年光有限身》两种英译赏析

Appreciation of Two English Versions of Yanshu's Poem "Huan Xi Sha,always young and limited"
下载PDF
导出
摘要 本文选取许渊冲及赵彦春英译晏殊词作《浣溪沙·一向年光有限身》,赏析并探讨在英译中国古诗词的过程中,两位译者对中国古诗词在“音、形、意”三个方面再现的路径。 This article tries to appreciate and explore the approaches to the realization of melopoeia,phanopoeia and logopoeia in the translation practice of Chinese ancient poems based on XU Yuanchong's and ZHAO Yanchun's English versions of Yanshu's poem “Huan Xi Sha,always young and limited”.
作者 胡勇忠 HU Yongzhong(Guangdong Agriculture Industry Business Polytechnic,Guangzhou 510507,China)
出处 《广东农工商职业技术学院学报》 2023年第1期47-49,共3页 Journal of Guangdong Agriculture Industry Business Polytechnic
关键词 晏殊 音、形、意 再现 许渊冲 赵彦春 Yanshu melopoeia,phanopoeia and logopoeia realization XU Yuanchong ZHAO Yanchun
  • 相关文献

二级参考文献13

共引文献115

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部