摘要
“三十年代文学洛神”(1)萧红(1911-1942)是饮誉世界的中国现代女作家。早在20世纪70年代,她借著名翻译家葛浩文的博士论文与著作《萧红评传》为欧美汉学界瞩目,其作品得以广泛译介与传播。迄今,国内学界对萧红海外译介研究主要聚焦在韩语(2)和英语世界(3),却对规模庞大的德语译介缺乏系统抉发与爬梳(4)。
作者
孙国亮
牛金格
Sun Guoliang;Niu Jin'Ge
出处
《南方文坛》
北大核心
2023年第3期36-40,共5页
Southe1rn Cultural Forum
基金
国家社会科学基金一般项目“中国现当代名家名作德语译介数据库建设与传播影响研究”的阶段性成果,项目批准号:20BZW179。