期刊文献+

青光眼症状量表的汉化与信效度检验 被引量:2

Chinese version of the Glaucoma Symptom Scale and its validity and reliability
原文传递
导出
摘要 目的:对青光眼症状量表(GSS)进行汉化和信效度检验。方法:遵循Brislin问卷翻译原则对英文版GSS进行翻译、回译及文化调适,形成中文版GSS。采用便利抽样法,选取2021年1月—2022年6月合肥市3家三甲医院眼科门诊和住院部的210例青光眼患者为研究对象。采用相关系数法、临界比值法及Cronbach's α系数对量表条目进行筛选。采用Cronbach's α系数、分半信度和重测信度检验量表的信度。采用内容效度和结构效度检验量表的效度。绘制受试者工作特征(ROC)曲线判断中文版GSS的预测能力,并确定灵敏度、特异度和最适宜的临界值。采用Pearson相关分析探讨量表总分与各条目得分间的相关性。本研究共发放问卷210份,回收有效问卷205份,有效回收率为97.62%(205/210)。结果:探索性因子分析共提取2个公因子,累计方差贡献率为50.64%。以临床医生诊断为金标准,中文版GSS的ROC曲线下面积为0.916(95% CI:0.886~0.947, P<0.01)。量表的最佳临界值是73分,灵敏度和特异度分别为85.2%、87.3%。临床医生诊断与GSS诊断结果一致性的Kappa系数为0.749( P<0.01)。中文版GSS总Cronbach's α系数、分半信度和重测信度分别为0.812、0.781和0.912。 结论:中文版GSS具有良好的信效度,可以用于筛查青光眼患者症状。 Objective To translate the Glaucoma Symptom Scale(GSS)into Chinese,and to test its reliability and validity.Methods Following the Brislin questionnaire translation principles,GSS was translated,back-translated and culturally adapted,and the Chinese version of GSS was formed.From January 2021 to June 2022,a total of 210 glaucoma patients in Ophthalmology Outpatient and Inpatient Department of ClassⅢGrade A hospitals in Hefei were enrolled as the research objects by the convenience sampling method.The items of the Chinese version of GSS were screened by correlation coefficient method,critical ratio method and Cronbach'sαcoefficient.The reliability of the Chinese version of GSS was tested using Cronbach'sαcoefficient,split-half reliability and test-retest reliability.The validity of the GSS was evaluated by content validity and construct validity.Receiver operating characteristic(ROC)curve was drawn to evaluate the predictive ability of the Chinese version of GSS,and to determine the sensitivity,specificity and the most appropriate critical value of GSS.Pearson correlation analysis was used to explore the correlation between the total score of GSS and the score of each item.A total of 210 questionnaires were distributed in this study,and 205 were effectively received,with an effective recovery rate of of 97.62%(205/210).Results A total of 2 common factors were extracted by exploratory factor analysis,and the cumulative variance contribution rate was 50.64%.With clinician's diagnosis as the gold standard,the area under the curve of the Chinese version of GSS was 0.916(95%CI:0.886-0.947,P<0.01).The optimal critical score of the scale was 73,and the sensitivity and specificity were 85.2%and 87.3%.The concordant Kappa value of the two diagnostic results was 0.749(P<0.01).The Cronbach'sαcoefficient,split-half reliability and test-retest reliability of the Chinese version of GSS were 0.812,0.781 and 0.912,respectively.Conclusions The Chinese version of the GSS has good reliability and validity,and is suitable for the screening of glaucoma patients in China.
作者 杨新宇 赵梅 程旭 疏义平 刘永玲 Yang Xinyu;Zhao Mei;Cheng Xu;Shu Yiping;Liu Yongling(School of Nursing,Anhui Medical University,Hefei 230601,China;Department of Ophthalmology,the First Affiliated Hospital of Anhui Medical University,Hefei 230022,China)
出处 《中华现代护理杂志》 2023年第12期1594-1597,共4页 Chinese Journal of Modern Nursing
基金 安徽高校人文社会科学研究重大项目(SK2021ZD0030)。
关键词 青光眼 症状 汉化 信度 效度 Glaucoma Symptom Translation Reliability Validity
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献28

共引文献12

同被引文献16

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部