摘要
近日,笔者参加了一个较大规模的教学研讨活动,其中有一节习作指导课,教学内容是五年级语文下册第七单元的《中国的世界文化遗产》。执教者将“能够把资料中的语言转化为自己的语言”作为习作指导的重点,利用范文引路的方式总结了“将资料内容放在文中恰当的位置”“巧用过渡语”“适当加人自己的感受”“表格图片来帮助”四种策略,随后布置学生课后完成习作草稿。如何看待这样的教学?抛开习作教学要不要将策略作为教学重点不说,执教者将“能够把资料中的语言转化为自己的语言”作为本次习作指导的重点,忽略了资料搜集和整理的环节,如此看来,似乎不妥。现结合教材编排体系简要谈一些认识。