期刊文献+

翻译史与译论史之辩与辨 被引量:1

Translation History and Translation Theory History:Concept Distinction and Analysis
原文传递
导出
摘要 翻译史和译论史是一对常被混淆的概念,一般认为后者是前者的组成部分,两者为包含与被包含的关系。本研究则认为翻译史和译论史是相互包含、一体两面的关系。本文运用史料统计和文献分析相结合的方法,从概念溯源、观点述辩、概念辨析等层面考辨概念的内涵特征,为“翻译史”和“译论史”正名,并在此基础上重构两者之逻辑关系,以期对中国翻译史研究有所裨益。 The concepts of"translation history"and"translation theory history"are often confused with each other.The latter is generally considered to be part of the former.This paper argues,however,that the two are mutually inclusive.Drawing on a statistical analysis of historical data and document analysis,it examines the connotative features of the two concepts and reconstructs their relationship.This concept distinction may benefit the study of Chinese translation history.
作者 王俊超 WANG Junchao(Guangdong University of Foreign Studies)
出处 《翻译界》 2023年第1期90-103,共14页 Translation Horizons
基金 国家社会科学基金重大项目“中国翻译理论发展史研究”(20&ZD312) 广东省社会科学基金青年项目“广东企业外宣翻译与企业形象构建研究”(GD20YWY03)的部分研究成果。
关键词 翻译史 译论史 概念辨析 史实 史学 translation history translation theory history concept analysis historical facts historiography
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献102

共引文献28

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部