期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
壮族山歌中自由语气词的英译技巧
下载PDF
职称材料
导出
摘要
壮族山歌中自由语气词极为显眼,其数量丰富,使用频繁。可以说,自由语气词是壮族山歌的显著特征,也是其民族风情的重要表达方式,但目前很少有学者研究有关壮族山歌中自由语气词的英译技巧。研究者通过英汉语气系统的对比研究,提出省译、合译、转换三种自由语气词英译技巧,力求体现壮族山歌的音律美和韵律美,保留壮族山歌浓厚的民族风情。
作者
曾艳
机构地区
安徽师范大学外国语学院
出处
《海外英语》
2023年第7期15-17,共3页
Overseas English
关键词
壮族山歌
自由语气词
英译技巧
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
27
参考文献
7
共引文献
36
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
韦玉林.
浅谈百色壮族山歌的特点与作用[J]
.教育教学论坛,2013(4):181-182.
被引量:2
2
王宇琦.
浅谈广西宜州壮族山歌的特点[J]
.中国文艺家,2017,0(12):123-123.
被引量:2
3
崔玉琢.
英汉语气助词翻译研究[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(11):339-340.
被引量:2
4
崔希亮.
语气词“哈”的情态意义和功能[J]
.语言教学与研究,2011(4):39-45.
被引量:29
5
田琳.
汉语语气助词在英汉翻译中的运用[J]
.外语教学,1997,18(3):80-82.
被引量:7
6
李延林,李乐君,晏心怡.
现代汉语虚词的英译——以连词、语气词和结构助词为例[J]
.对外汉语研究,2017(1):191-198.
被引量:1
7
王小卫.
基于语料库的现代汉语语气词“呢”的用法及其英译[J]
.黑河学院学报,2015,6(2):77-79.
被引量:1
二级参考文献
27
1
郭文颖,程立新.
汉语虚词英译趣谈[J]
.承德职业学院学报,2003(4):37-38.
被引量:1
2
刘全福.
英汉叹词比较与翻译[J]
.外国语,1996,19(4):69-73.
被引量:14
3
崔希亮.
语言交际能力与话语的会话含义[J]
.语言教学与研究,1992(2):97-113.
被引量:14
4
齐沪扬,朱敏.
现代汉语祈使句句末语气词选择性研究[J]
.上海师范大学学报(哲学社会科学版),2005,34(2):62-69.
被引量:17
5
刘旭.
论汉语文言虚词的英译[J]
.武汉理工大学学报(社会科学版),2005,18(4):634-638.
被引量:5
6
韩兆霞.
从语法功能看汉语虚词的英译[J]
.盐城工学院学报(社会科学版),2005,18(3):66-69.
被引量:1
7
[5]胡壮麟,朱永生,张德录.系统功能语法概论.长沙:湖南教育出版社,1996.
8
唐青叶,李东阳.
汉英语气系统对比分析与翻译[J]
.上海翻译,2007(3):69-73.
被引量:16
9
崔莉伟.语气词“哈”的研究:硕士学位论文.吉林大学,2009.
10
崔希亮.事件的情态和汉语的表态系统..《语法研究与探索》(12).商务印书馆,2003..
共引文献
36
1
杨丽.
文学作品翻译中的语气翻译策略研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(9):74-75.
被引量:3
2
黄忠廉,焦鹏帅.
汉译:捕捉原作的生命气息——以《死魂灵》汉译语气助词为例[J]
.外语教学,2011,32(1):86-89.
被引量:1
3
刘菲露.
语气词“罢了”的情态意义和话题标记“罢了”[J]
.教育教学论坛,2013(27):271-274.
4
刘菲露.
语气词“罢了”的情态意义和话题标记“罢了”[J]
.怀化学院学报,2013,32(6):82-84.
被引量:1
5
刘树晟.
“X也是”与“(X)真是”的语义表达与用法解析[J]
.理论月刊,2013(10):74-77.
6
杨雪漓,陈颖.
四川方言语气词“哦”的情态解释[J]
.西昌学院学报(社会科学版),2014,26(1):5-7.
被引量:1
7
陆萍,李知沅,陶红印.
现代汉语口语中特殊话语语音成分的转写研究[J]
.语言科学,2014,13(2):113-130.
被引量:12
8
马宝鹏,庄会彬.
汉语语气词“哈”的源流考[J]
.汉字文化,2014(3):35-39.
被引量:3
9
邱斌.
江西安福话的语气词“嚯”和“噷”[J]
.方言,2017,39(2):216-220.
被引量:2
10
邓依晴,黄滟.
从壮山歌看马克思主义民族化的语言艺术研究[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2018(3):96-97.
被引量:2
1
王振英.
能源文本中流水句的英译[J]
.海外英语,2023(2):10-12.
2
李吴萍.
宜州壮族山歌的保护与传承探索[J]
.喜剧世界(上),2022(10):85-87.
3
梁燕红,唐源伶.
南宁上林县壮族山歌调查研究--以澄泰乡为例[J]
.黄河之声,2022(18):16-19.
4
周忠良.
《习近平谈治国理政》隐喻英译技巧鉴赏[J]
.英语世界,2022,41(6):112-115.
5
叶亭.
英译汉中语气助词的翻译研究——以《追风筝的人》汉译为例[J]
.外语艺术教育研究,2017,0(3):27-32.
被引量:1
6
张泽.
论初中音乐教学的流行音乐引入[J]
.中国科技经济新闻数据库 教育,2020(12):121-121.
7
陈玮.
小学古诗词教学策略探讨[J]
.福建教育研究,2022(11):81-83.
8
谭小芳.
科技论文摘要中连动句的英译——以《广西大学学报》(自然科学版)为例[J]
.花溪,2023(6):0149-0151.
9
曹万忠.
淮河民俗文化意象传译研究[J]
.信阳师范学院学报(哲学社会科学版),2023,43(3):115-120.
10
宋甜.
议初中语文古诗词教学的有效策略[J]
.中文科技期刊数据库(引文版)教育科学,2021(7):57-58.
海外英语
2023年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部