期刊文献+

顾路柏《中国文学史》中关于《三国演义》的论述

Discussion on Romance of the Three Kindoms in Whilhelm Grube s Geschichte der Chinesischen Literatur
下载PDF
导出
摘要 《三国演义》自产生后,不仅迅速在汉文化圈及周边国家传播并产生巨大影响,在西方世界也颇为流行,被翻译成多种语言。德国著名汉学家顾路柏1902年出版的《中国文学史》,首次对《三国演义》进行详细介绍,将它呈现于德国汉学界之前。他对于《三国演义》的翻译与研究,不仅是其个人汉学能力与思想的反映,也体现出中德文明互鉴的特点。
作者 周梦缘 Zhou Mengyuan
机构地区 扬州大学文学院
出处 《文学研究》 2023年第1期154-165,共12页
基金 国家社科基金重大招标课题“中国古典小说西传文献整理与研究”(17ZDW265)阶段性成果。
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献13

  • 1矶部佑子.关于中国才子佳人小说在东亚传播的特征——以《二度梅》、《好逑传》为主要考察对象[J].上海师范大学学报(哲学社会科学版),2005,34(1):45-50. 被引量:7
  • 2[1]闵宽东.中国古典小说在韩国之传播[M].上海:学林出版社,1998.
  • 3[11]任建民.《三国演义》流行亚洲[N].环球时报,2006-04-21.
  • 4矶部佑子.才子佳人对东亚诸国的影响——以《金云翘传》和《玉娇梨》为例[J].东亚出版社文化研究こはく,2004,(12).
  • 5[14]饶芃子.中国文学在东南亚[C].广州:暨南大学出版社,1999.
  • 6[20]李树果译.日本读本小说名著选(上编)[Z].天津:天津人民出版社,2005.
  • 7[23]傅雷译文集(第十二卷)[M].合肥:安徽人民出版社,1982.
  • 8[24]胡文彬.《红楼梦》在海外[M].北京:中华书局.1993.
  • 9[26]Journey To The West(Vol.Ⅱ)[M].Beijing:Foreign Languages Press.
  • 10[28]A Dream of Red Mansiongs (Vol.Ⅱ)[M].Beijing:Foreign Languages Press.

共引文献53

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部