摘要
“闲散妇人”是清代旗人家庭中一个特殊的存在。“闲散妇人”这一汉文表述见于雍乾年间重修的《清太宗实录》,是满文sula hehe的直译(sula意为“闲散、空闲”,hehe意为“女人”)。1而在《清实录》中,sula hehe有时也被译为“侍妾”或“媵妾”。2但在康熙时期的满语辞典《大清全书》中,sula hehe又被汉译为“房婢”。3如后文详述,汉文中的“妾”和“婢”是两个明显不同的概念,那么“闲散妇人”这一满文中的概念究竟是更接近于汉文化中的“妾”还是“婢”呢?
出处
《清史研究》
CSSCI
北大核心
2023年第3期149-156,共8页
The Qing History Journal