摘要
本研究从认知与心理加工的角度将多语词目激活模型和语言体验观相结合,提出复合型多语词目心理加工干扰模式,据此运用质性研究方法分析中国双外语学习者在法语书面语产出中的复合跨语言影响现象。结果表明:第一,规则泛化、词序颠倒和搭配不当三类词汇语法错误均受到复合跨语言影响。第二,从心理加工的角度出发,复合跨语言影响是一种复合词目迁移,即母语和二语词目在词汇概念结构、谓语论元结构和词法实现形式三个子系统上共同对三语词目造成干扰,表现为并列式与传导式两类,前者属于增强型词目迁移,其干扰度远大于后者。第三,跨语言词目间发生相互干扰的原因在于不同语言的词目信息有“同”也有“异”,其根源在于人类体验的普遍性与认知的差异性。
出处
《黑龙江社会科学》
2023年第3期115-121,共7页
Social Sciences in Heilongjiang
基金
广东省哲学社会科学规划项目“双外语学习者的复合跨语言影响研究”(GD21YWY03)。