摘要
1933年,在英国留学的熊式一接受了伦敦大学教授聂柯尔(Allardyce Nicoll)的提议,试图以中国“旧剧”为基础,写出供“欧美人士可以雅俗共赏的戏”①。次年,熊式一以中国戏曲中的王宝钏为蓝本,撰写了英文话剧《王宝川》(Lady Precious Stream),并由伦敦麦勋书局出版,随即迅速登上伦敦戏剧舞台,并在英美多国上演达数百场,风靡一时。近年来,随着海内外跨文化交流研究的不断深入,不少中外学者都注意到《王宝川》在西方演出事件。
出处
《戏曲研究》
2022年第4期307-326,共20页
Traditional Chinese Drama Research