摘要
马列主义文论在中国译介传播进程中,瞿秋白为之付出了大量心血,发挥了重要作用,也在这项系统工程上做出了重大贡献。本文结合历史考据和文本分析,从译介起因、译介内容、译介方式以及译介影响等方面对瞿秋白译介马列主义文论的基本情况进行了梳理和探析。瞿秋白译介马列主义文论有其深刻的时代背景与自身缘由,他以翻译与撰述相结合的方式对马列主义文论进行阐释和传播,使马列主义文论在中国建构起本土化的理论体系,赋予了马列主义文论在中国的再生活力,产生了持久而深远的影响。
Qu Qiubai paid a lot of efforts and played an important role in the translation and dissemination of Marxist-Leninist literary theory in China.He made a significant contribution to this systematic project.Based on historical researches and textual analysis,this paper reorganizes and analyzes Qu Qiubai' s translation of Marxist-Leninist literary theory from the aspects of translation cause,content,mode,and influence.It is found that Qu Qiubai's translation of Marxist-Leninist literary theory has its profound background and its own motive.He interprets and disseminates Marxist-Leninist literary theory by translation,which helps to construct a localized theoretical system,renovate Marxist-Leninist literary theory in China and exert a lasting and far-reaching influence.
作者
邢鸿岳
毋育新
Xing Hongyue;Wu Yuxin
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2023年第3期93-98,共6页
Foreign Language Education
基金
2020年度教育部人文社科研究项目“基于《抗战日语读本》的中国共产党早期外语教育思想研究”(项目编号:20YJA740044)的阶段性研究成果。
关键词
瞿秋白
马列主义文论
译介传播
中华文化外译
Qu Qiubai
Marxist-Leninist literary theory
translation and communication
translation of Chinese culture